ごまめの歯軋り
GoMaMe No Hagi ShiRi
Les grincements de dents de la “sardine
Ah ! Ces congés scolaires ! Même chez Eurocopter, ils font relâche ! Je ne me plains pas, ce soir je compte 12 fidèles. Je n’étais pas sûr de venir, je ne claudique pas encore mais ce p... de b... de genou m’épuise. Et je sais que quand je serai sur le tatami, je ne pourrai pas faire preuve de suffisamment de modération. Et je sais que je vais le payer pendant 2 ou 3 jours... Mais comme je suis content d’être là, sur ce beau Tatami, avec ces excellents amis !
看板にいつわりあり
KanBan Ni ITsuWaRi ARi
L'enseigne est trompeuse.
C’est au tour de Mélanie de diriger l’échauffement. Je m’aperçois qu’elle a des hésitations, une gêne au niveau des lombaires. Elle m’avoue qu’elle souffre depuis 3 jours. Je lui conseille de consulter un ostéopathe sans tarder. J’espère qu’elle l’a fait.
下手な鉄砲も数うてば当たる
HeTa Na TepPô Mo KaZu UTeBa ATaRu
Même un fusil maladroit atteindra la cible en multipliant les tirs.
Révision de Jyunte Dori et Gyakute Dori, significations et sensations. Nous passons à Dosokute Dori : origine du nom de la saisie et son évolution. À l’origine, il s’agit d’empêcher l’adversaire de sortir son Tanto de l’étui. La saisie s’effectuait donc sur le poignet. Aujourd’hui, Tori monte en garde, Uke le saisit sous le poignet. Technique de dégagement de la main saisie, en rotation vers l’extérieur, la main qui repousse en supination, placement du corps, atémi avec le bassin.
Ouppppssss ! Javais juré de ne plus mettre de vidéo en ligne !
父の恩は山よりも高く 母の恩は海よりも深し
Chichi No On Yama YoRi Mo TakaKu Haha No On Ha Umi YoRi Mo FukaShi
Les bienfaits d'un père sont plus hauts que les montagnes, les bienfaits d'une mère sont plus profonds que les océans.
Si la garde est basse, Uke est amené à saisir sur le poignet. Tori centre, donc vers l’intérieur, puis repousse vers l’extérieur. L’autre main chasse le coude, atémi.
空き腹にまずいものなし
AKi Bara Ni MaZuI MoNo NaShi
Rien n'est mauvais pour un ventre vide.
Premier dégagement : au lieu de repousser le coude, Tori s’écarte latéralement et dégage le poignet... en pronation donc en poussant vers le bas et en effectuant une rotation du poignet vers l’intérieur. Opportunité de Kote Gaeshi.
去る者は追わず、来るものは拒まず
SaRu Mono Ha OWaZu KuRu MoNo Ha KobaMaZu
Il ne faut ni retenir ceux qui s'en vont, ni refuser ceux qui viennent.
Second dégagement : en repoussant le poignet de Uke, Tori lui bloque les doigts avec sa main libre. Poussée vers le visage en enroulant la main saisie autour du poignet de Uke : Kote Kudaki.
親の心子知らず
Oya No Kokoro Ko ShiRaZu
Un enfant qui ignore le coeur de ses parents.
Premier dégagement : au lieu de s’échapper, la main saisie reprend le poignet de Uke en tirant sur le bras avec une légère torsion vers l’intérieur. La main libre vient en appui, en supination : opportunité de Shiho Nage.
寝た子を起こす
NeTa Ko Wo OKoSu
Faire exprès de remuer un problème qui s'était apaisé.
Second dégagement : après avoir centré, Tori repousse le bras de Uke lui amenant le poignet vers sa hanche. À ce moment, il peut contrôler le coude, bras tendu : opportunité de Robuse, étude de l’immobilisation.
寝た子は育つ
NeTa Ko Ha SodaTsu
Un enfant qui dort grandit.
Le temps passe très vite, un Randori en ligne permet de conclure la séance.
A.照り絵 / 七段 教士 FIAB
Re oupppssss ! Je m’étais en effet promis de ne plus mettre de vidéo en ligne. Et alors ? Alors, quand j’ai pris ma première photo, la batterie m’a dit au revoir. J’ai donc pris mon caméscope censé prendre des photos convenables. Réflexe conditionné, j’ai appuyé sur la touche vidéo. Je me suis promis d’effacer ce clip malencontreux. Quand je l’ai regardé, j’ai vu que Mélanie portait un remarquable atémi et j’ai décidé de vous en faire profiter. Le cadrage n’est pas voulu, je cherchais une opportunité de photo !